TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile camera
1, fiche 1, Anglais, mobile%20camera
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wireless camera 1, fiche 1, Anglais, wireless%20camera
correct
- back-pack camera 1, fiche 1, Anglais, back%2Dpack%20camera
- walkie-lookie 1, fiche 1, Anglais, walkie%2Dlookie
familier
- creepie-peepie 1, fiche 1, Anglais, creepie%2Dpeepie
familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caméra autonome
1, fiche 1, Français, cam%C3%A9ra%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caméra sans fil 1, fiche 1, Français, cam%C3%A9ra%20sans%20fil
correct, nom féminin
- caméra émettrice 1, fiche 1, Français, cam%C3%A9ra%20%C3%A9mettrice
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caméra de télévision dotée d'une antenne émettrice qui lui donne, dans un rayon d'action précis, une complète autonomie. 1, fiche 1, Français, - cam%C3%A9ra%20autonome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault and Family Violence Information Line
1, fiche 2, Anglais, Sexual%20Assault%20and%20Family%20Violence%20Information%20Line
correct, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Yukon Government, Department of Justice. 1, fiche 2, Anglais, - Sexual%20Assault%20and%20Family%20Violence%20Information%20Line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ligne directe pour les questions d'abus sexuels et de violence familiale
1, fiche 2, Français, Ligne%20directe%20pour%20les%20questions%20d%27abus%20sexuels%20et%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère de la Justice. 1, fiche 2, Français, - Ligne%20directe%20pour%20les%20questions%20d%27abus%20sexuels%20et%20de%20violence%20familiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tactile interpreter
1, fiche 3, Anglais, tactile%20interpreter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tactile interpreting is a way of communication for those who are blind and deaf or hard of hearing. One person, the tactile interpreter, puts a hand either on top of or below the other person's hand. They will then make tactile signs on the person's hand so that they can feel and understand what's being said. 1, fiche 3, Anglais, - tactile%20interpreter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interprète tactile
1, fiche 3, Français, interpr%C3%A8te%20tactile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La personne ayant une surdicécité] peut […] avoir recours aux services d'un interprète tactile. [Elle] passe sa main ou ses mains sur celles de l'interprète tactile afin de percevoir les mouvements et de comprendre le message qu'il transmet à l'aide d'une langue des signes. 1, fiche 3, Français, - interpr%C3%A8te%20tactile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coastal western hemlock zone
1, fiche 4, Anglais, coastal%20western%20hemlock%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CWH zone 2, fiche 4, Anglais, CWH%20zone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The CWH zone occurs at low to mid-elevations along much of the coast of BC [Bristish Columbia], covering 10.8 million ha [hectares] or 11.4% of the province. Except along major river valleys it is found mostly west of the Coast Mountains. At higher elevations it is bordered by the mountain hemlock zone, and in southern coastal BC by the coastal douglas-fir zone. 2, fiche 4, Anglais, - coastal%20western%20hemlock%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coastal western hemlock zone: term used by Parks Canada. 3, fiche 4, Anglais, - coastal%20western%20hemlock%20zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone côtière de la pruche de l'Ouest
1, fiche 4, Français, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20la%20pruche%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Colombie-Britannique se divise en 14 zones biogéoclimatiques, dont la zone côtière de la pruche de l'Ouest. 2, fiche 4, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20la%20pruche%20de%20l%27Ouest
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone côtière de la pruche de l'Ouest : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 4, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20la%20pruche%20de%20l%27Ouest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Freight
- Military Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restricted dangerous air cargo
1, fiche 5, Anglais, restricted%20dangerous%20air%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cargo which does not belong to the highly dangerous category but which is hazardous and requires, for transport by cargo or passenger aircraft, extra precautions in packing and handling. 2, fiche 5, Anglais, - restricted%20dangerous%20air%20cargo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
restricted dangerous air cargo: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - restricted%20dangerous%20air%20cargo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cargaison aérienne dangereuse réglementée
1, fiche 5, Français, cargaison%20a%C3%A9rienne%20dangereuse%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cargaison qui n'appartient pas à la catégorie des cargaisons extrêmement dangereuses mais qui présente des risques et nécessite certaines précautions supplémentaires lors de l'emballage et de la manutention pour le transport par aéronef cargo ou par aéronef de transport de passagers. 2, fiche 5, Français, - cargaison%20a%C3%A9rienne%20dangereuse%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cargaison aérienne dangereuse réglementée : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 5, Français, - cargaison%20a%C3%A9rienne%20dangereuse%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Transporte militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- carga aérea peligrosa y reglamentada
1, fiche 5, Espagnol, carga%20a%C3%A9rea%20peligrosa%20y%20reglamentada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carga aérea que no pertenece a la categoría de altamente peligrosa pero que comporta riesgos y requiere para su transporte aéreo precauciones extraordinarias tanto en el embalaje como en el manejo. 1, fiche 5, Espagnol, - carga%20a%C3%A9rea%20peligrosa%20y%20reglamentada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nominal range
1, fiche 6, Anglais, nominal%20range
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The range of indications obtainable with a particular setting of the controls of a measuring instrument. 2, fiche 6, Anglais, - nominal%20range
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nominal range is normally stated in terms of its lower and upper limits, for example "100 °C to 200 °C." Where the lower limit is zero, the nominal range is commonly stated solely in terms of its upper limit, for example a nominal range of 0 V to 100 V is expressed as "100 V." 2, fiche 6, Anglais, - nominal%20range
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nominal range: term and definition standardized by ISO and the International Bureau of Weights and Measures (BIPM). 3, fiche 6, Anglais, - nominal%20range
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 6, Français, calibre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'échelle que l'on obtient pour une position donnée des commandes d'un instrument de mesure. 2, fiche 6, Français, - calibre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le calibre est normalement exprimé par ses limites inférieure et supérieure, par exemple «100 °C à 200 °C». Lorsque la limite inférieure est zéro, le calibre est habituellement exprimé par la seule limite supérieure, par exemple un calibre de 0 V à 100 V est appelé «calibre de 100 V». 2, fiche 6, Français, - calibre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
calibre : terme et définition normalisés par l'ISO et le Bureau international des poids et mesures (BIPM). 3, fiche 6, Français, - calibre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
calibre : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 6, Français, - calibre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intercept start up and shut down 1, fiche 7, Anglais, intercept%20start%20up%20and%20shut%20down
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en marche et annulation de l'interception
1, fiche 7, Français, mise%20en%20marche%20et%20annulation%20de%20l%27interception
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
André Morin, Bureau de l'IG. 1, fiche 7, Français, - mise%20en%20marche%20et%20annulation%20de%20l%27interception
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Containers
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- export container
1, fiche 8, Anglais, export%20container
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conteneurs
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conteneur d'exportation
1, fiche 8, Français, conteneur%20d%27exportation
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- conteneur destiné à l'exportation 1, fiche 8, Français, conteneur%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ex-Military Bell Rotorcraft
1, fiche 9, Anglais, Ex%2DMilitary%20Bell%20Rotorcraft
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Airworthiness Notice (AN) published by Transport Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Ex%2DMilitary%20Bell%20Rotorcraft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Hélicoptères de modèles Bell démilitarisés
1, fiche 9, Français, H%C3%A9licopt%C3%A8res%20de%20mod%C3%A8les%20Bell%20d%C3%A9militaris%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Avis de navigabilité (AN) publié par Transports Canada. 1, fiche 9, Français, - H%C3%A9licopt%C3%A8res%20de%20mod%C3%A8les%20Bell%20d%C3%A9militaris%C3%A9s
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Hélicoptère de modèle Bell démilitarisé
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- registered professional dietitian
1, fiche 10, Anglais, registered%20professional%20dietitian
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diététicien professionnel autorisé
1, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticien%20professionnel%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diététicienne professionnelle autorisée 1, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9ticienne%20professionnelle%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
- diététiste professionnel autorisé 1, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20professionnel%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
- diététiste professionnelle autorisée 1, fiche 10, Français, di%C3%A9t%C3%A9tiste%20professionnelle%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :